bouche

bouche
I.
Bouche, Bucca, Os. L'Italien dit aussi Bocca, et l'Espagnol Boca.
La bouche d'une riviere, les lieux où les rivieres se rendent en la mer, Ostia, ostiorum.
Qui a trois bouches, Trifaux.
Bouche mesdisante, Improbum os.
Je n'ay non plus bouche de vilain que vous, Non minus ingenua est et mihi gula.
Avoir bouche à cour, c'est estre desfrayé de boire et manger, Ius rectae coenae habere, Ius contubernij in praetorio habere. B.
Avoir quelque chose souvent en la bouche, Vsurpare.
Clorre la bouche d'aucun en luy baillant argent pour ne dire mot, Astringere linguam mercede.
Clos luy la bouche, Os illi opprime.
Dire de bouche, Nuncupare, Pronuntiare.
Chanter ou dire de la bouche, Incinere.
Estre sur sa bouche, Duci ventre.
Homme qui a la bouche fort fendue, Homo sparso ore.
Par ce mot il m'a fermé la bouche, Responsiones omnes hoc verbo eripuit.
Moderer sa bouche, Gulae temperare.
Ouvrir la bouche, Diducere rictum.
Il n'y avoit personne qui osast pas seulement ouvrir la bouche, Ne hiscere quidem quisquam audebat.
Il ne faisoit point la petite bouche, Aperte ferebat. Bud. ex Liuio.
Ce sera pour faire bonne bouche, Hoc ferculum claudet conuiuium. B. ex Martiale.
Ouverture de la bouche, Hiatus.
Qui a grand bouche, Bucculentus. Plaut.
L'ouverture de la bouche, quand on rit, Rictus.
Tordre la bouche, comme fait une personne courroucée, Ringere, vel Ringi, deponens. Os distorquere.
La bouche et les mains, en matiere de devoirs deus au Seigneur Feudal par le vassal, c'est la foy et hommage, sans payement d'aucuns droits et profits de fief. Selon ce on dit, Le fils donataire de ses pere, ou ayeul, mere ou ayeule, ne devoir au Seigneur Feudal que la bouche et les mains du fief à luy donné en advancement d'hoirie, Nuda fidei clientelaris professio. Et est cela dit ainsi, par ce que le vassal faisant son hommage, estant à genoux, et nuë teste devant son Seigneur de fief, met ses mains jointes entre celles de son-dit Seigneur, qui anciennement le baisoit à la bouche, et à present pour la pluspart le baise à la jouë, ou bien de ce, quant à la bouche, que ledit vassal ainsi estant, prononce de sa bouche tels mots, Je deviens vostre homme et vassal, à cause d'un tel fief que j'advoüe tenir de vous à foy et hommage. Ou bien, J'advoüe estre vostre homme et vassal, ou tenir de vous à foy et hommage tel fief, à cause de tel vostre fief, et autres clauses usitées en tel cas.
Quand on a la bouche eslevée, Exulceratio oris.
Cheval qui est fort en bouche, Tenax equus.
Les bouches de la playe, Orae vulneris.
II.
Petite bouche, Buccella.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… …   Encyclopédie Universelle

  • bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… …   Encyclopédie Universelle

  • bouche — BOUCHE. s. f. Partie du visage d où sort la voix, & par où entrent les aliments. Une belle bouche. une grande bouche. une petite bouche. une bouche vermeille. une bouche fenduë jusqu aux oreilles. une bouche plate. une bouche relevée. cela rend… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bouché — bezeichnet: Bouché (Gärtnerfamilie), eine Gärtnerfamilie hugenottischer Herkunft, die seit 1685 in Berlin ansässig war. Der Name wird manchmal fälschlicherweise auch „Bocher“ geschrieben. Bouché ist der Familienname folgender Personen: Carl David …   Deutsch Wikipedia

  • bouché — bouché, ée (bou ché, chée) part. passé. Bouteille bien bouchée. Le trou dans la haie est bouché. •   Que ne puis je aller à mon gré Dans l Olympe.... Mais le chemin m en est bouché, VOLT. Épîtres, 48.    Fig. •   Voilà encore une source de vices… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bouche- — ❖ ♦ Premier élément de composés, tiré du verbe boucher. Bouche bouteilles n. m. invar. (1925) : machine à boucher les bouteilles. ⇒ Boucheur, 3. (boucheuse). Bouche œil n. m. (1880) : fam. et vx. somme d argent donnée à qqn pour obtenir son… …   Encyclopédie Universelle

  • Bouche — Bouche, Bouch Bouch, n. [F. bouche mouth, victuals.] [1913 Webster] 1. A mouth. [Obs.] [1913 Webster] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman s palace or at court. [Obs.] [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bouche — (fr., spr. Busch), 1) Mund; B. close (spr. Busch klohs, d.i. geschlossener Mund), reinen Mund gehalten! 2) Geschmack; daher bonne bouche. angenehmer Nachgeschmack, u. pour la bonne bouche, etwas, das den Gaumen kitzelt; 3) so v.w. Mündung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bouche — Bouche, n. [F.] Same as {Bush}, a lining. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bouche — Bouche, v. t. Same as {Bush}, to line. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bouché — C est en principe une variante de Boucher (voir ce nom). Autre possibilité : variante de Bouchet (= petit bois). Il est difficile dans l annuaire téléphonique de distinguer les formes avec accent et sans accent. Sans accent (Bouche), il s agit… …   Noms de famille

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”